【龙华︱新闻】龙华医院中医特色获外媒CNN介绍在美国有线电视新闻网CNN的一则题为"20 China travel tips that will make your journey easier"(20条中国旅游小诀窍让你旅程更轻松)的新闻中,介绍了在中国旅行相关的小贴士,内容涉及住宿、货币、语言、饮食、民俗等等。中医作为保障人类健康的中华民族传统医学已被世界广泛关注,在此报道中,我院以其鲜明的中医特色而被单列条目重点推介。 16.Enhance wellness 16.增进健康 Want to unblock your qi? Hit up a Traditional Chinese Medicine (TCM) clinic. Illness isn't an essential requirement -- TCM doctors believe preventing disease is just as important as treating it. 想要疏通你的气吗?找一家中医诊所吧。中医相信预防疾病和治疗疾病同样重要,因为健康是每个人最为基本的需求。 "TCM is ingrained in Chinese culture," says Canadian Leslie Bottrell, who is trained in both Western and Traditional Chinese Medicine. "It permeates everyday life and so empowers individuals to be responsible for their wellness by promoting disease prevention." 加拿大学者Leslie Bottrell曾经接受过西医和中医的教育,她认为:“中医植根于中国文化,渗透于人们的日常生活中,并由此使得人们提高预防疾病的能力而把握健康。” Consultations are available at Longhua Hospital in Shanghai, one of the country's top TCM Hospitals. 上海龙华医院作为中国顶尖的中医医院之一,你可以在那里获取相关的咨询服务。 LongHua Hospital, affiliated with Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, 725 Wanping Nan Lu, Xuhui District, Shanghai; +86 21 6438 5700; open daily 8-11:30 a.m., 1-5 p.m. 上海中医药大学附属龙华医院 地址:上海市徐汇区宛平南路725号 电话:+86 21 64385700 门诊时间:上午8:00-11:30 下午13:00-17:00(周一至周日上午) 我院成立于1960年7月,是全国最早建立的四大中医临床基地之一,医院坚持走中医为主的道路,已成为集医疗、教学、科研为一体,中医特色鲜明和中医优势突出的全国著名中医医院。近年来,医院以国家中医临床研究基地建设为契机,不断提升中医临床及科研能力。面对日益频繁的国际间交往(学术交流、对外合作、旅游医疗等),我院积极启动JCI认证工作,以期借鉴国际先进经验,发挥中医特色,进一步提升接待能力和水平,打造具有国际水准的中医医疗服务。 注:JCI认证是美国医疗机构评审联合委员会国际部(The Joint Commission)专门为协助世界各国最优秀的医院融入国际质量评审和保险系统而设计的认证体系,是国际上最广为推崇的医院质量标准。 |
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.